[일본어) 현지 일본식 6종!

안녕하세요!
미찬이에요!
요즘 일본어 컨텐츠를 잘 못올리는데 오랜만에 6가지 표정으로 찾아왔어요♡

伏(ふ)せuru 후세루(=숨기다)

직역하면 눕다라는 뜻인데 숨다라는 표현처럼 쓰이네요!
!
!
뭔가 번역해야 하는 게 있을까 해서 직접 물어본 적도 있었어요 ㅎㅎ. 그 당시에는 담당자가 퇴사 사유를 숨기고 있는 것 같은 느낌이 든다고 적혀 있었어요!

멘테넌스 Maintenance (=Maintenance)

최근에 이 표현을 알게 되었는데, 제가 성형외과 관련 디자인 아젠다를 담당할 때 사용했던 표현입니다.

한국에서는 유지보수라는 의미로 사용되기도 하고, 지속적인 유지보수라는 이미지를 전달할 때도 사용됩니다!

경쟁

저도 성형외과 디자인을 맡으면서 알게 됐어요. 라이벌이나 경쟁상대를 가리키는 표현으로 사용되었습니다.

> 髪(kaumi)がなびKU Kamiga Nabiku (=머리카락을 휘날리며) 이 사실은 회사에서 의뢰받은 일러스트 작업을 하면서 처음 알게 되었습니다.

말 그대로 머리카락이 날아다니는 것을 의미합니다.

しKUしKUSHIKUKUKUSHIKU (=훌쩍) 이건 제가 일본 유튜브를 보다가 배운 표현이에요. Ippai (=이달 말) Day) / Konshu Ippai 일본 회사에서 일할 때 많이 듣는 표현입니다.

Ippai いたぱい를 덧붙이면 끝을 의미합니다.

예를 들어 提 Out日 は 今 週 い ぱ い 입니다 이라고 하면 (Teishutsubi 및 Konshu Ippayesu) 제출 날짜가 이번 주 금요일이라는 의미입니다(주 5일 근무인 경우). 이후 출근하는 지하철에서 낮잠을 자면서 열심히 썼습니다.

다음에도 저랑 또 공부해요♡♡#LocalEnglish #EnglishLanguage #StudyEnglish